著名人・話題の人

中国の役立たずエジソン!耿帥(Geng Shuai)の読み方は?

耿帥の読み方

こんにちは、豆太郎です!

ちょっと前から気になっている人がいます。

中国河北省の「役立たずエジソン」(Useless Edison)と呼ばれる発明家の耿帥さん。

グローバルなメディアでは、Geng Shuaiさん。

ユニークな発明で、彼の発明品を紹介している動画を見ているだけで、鼻から笑ってしまうんですよね。

耿帥(Geng Shuai)さんは、こんな顔

SNSやYouTubeなど、ネットで何百万ものファン(?)がいて、発明品を作っている姿を見ると、なんとも言えない「愛情」みたいなものを感じてしまうんですよね。

もう少し素直に言うなら、人間としての創作意欲を存分に発揮している耿帥(Geng Shuai)さんの姿に感銘を受けてます!

一番おもしろかったのは、指にエキスパンダーみたいなのをくっつけて、それでパチーンってモノをはじくんですよ。

それがスゴイ破壊力で、びっくり。

間違えて、おでこをはじくと大変なことになりそうです。

YouTubeをチェックしてくださいね。

耿帥(Geng Shuai)さんの読み方は?

そんな耿帥(Geng Shuai)さんの名前を軽い気持ちで呼びたいのですが、

発音がわからない!

ニュースサイトでも紹介されていたから、フリガナを探してみたのに、どこにも書いていないんです。

そのまま「耿帥」と検索すると、ニュースは出てくるんだけど、読み方が書かれていない。

英語のサイトでUseless Edison(役立たずエジソン)と検索してみると、Geng Shuaiと書かれています。

そのまま英語風に読むと、ゲン・シュアイ。

でも、なんか違うような気がする。

と思って、中国語のYouTubeを観たのですが・・・さっぱりわかりませんでした!

そこでこの二文字「耿帥」をわけて調べてみると:

ガァン
シゥアィ

実際の発音は、『中国語の発音(ピンイン)の確認:発音インフォ』のページで聞いてみてください。

クリックして行った先のページで「音声を再生」という文字をクリックすると発音が効けます。

どちらもカタカナでは表現しづらいです。

が、あえてカタカナ表記するとしたら、

ガァァ
シュァイ

いやぁ~、中国語に詳しい人にきちんとしたカタカナ表記を教えて欲しいです。

だって、「役立たずエジソン」という固有名詞ではかわいそう。

ねこじゃらしをスライドするように串から焼き鳥をスライドして食べている様子をみると、彼の本名で呼んであげたいです。

耿帥さんの発明は世界でも話題

YouTubeでミックスリストがあるくらい、いろんな発明品を作っている様子が動画配信されています。

ただ、耿帥さん自身が配信しているのは、彼のホームページ(?)みたいです。

https://live.kuaishou.com/profile/Vshougong

彼のサイトなのかな、このホームページに行くと、TA的作品が163作品(2019年2月4日時点)並んでいるので、見てみるとおもしろいですよ~。

モノを作る技術とアイデアを持ち合わせているなんて、羨ましいですね!

夏休みの自由研究っぽいのも人気の秘訣かもしれません。

僕も何か作りたくなってきた。

というか、こんな工作室が欲しいなぁ~。